在老太原昔日的行业里,流传着许多“专业”俗语,多是利用本行业的术语来规劝人们表里言行的通俗口语。它们都是长期在坊间劳作中形成的,蕴含着朴素的哲理,经圈内工匠们的一再运用与相传,不断流传。这里选择两则与大家分享。
一头拓,一头抹。“拓”“抹”是建筑行业里泥瓦工抹灰工序中的两个动作。“拓”是指用瓦刀等工具舀取砂浆填塞、涂抹在墙体的缝隙或砖面;“抹”是抹平,将拓在墙缝内外或砖面的砂浆抹得均匀平整。两个动作一前一后,中间不可有间隔,不然泥浆会淌下来,既拓不牢、又抹不成。上述俏皮话的来源大致如此。该俗语后来被大家引申为形容“两头落空,一无所获”,以及“用心不一,事情难成”。
譬如,当时的泥瓦工人找对象相对困难,但有的泥瓦工人择偶标准还挺牛的,这时同行里的师傅们就会劝他:“还是回头看看自家的条件吧,你看中的人家不愿意,人家看中你,你还不愿意,以后年龄越来越大,弄不好就落个‘一头拓,一头抹’了。”
这句话外行人虽然听得土得掉渣,但它依然有劝导作用,至少让人看问题懂得“知己知彼”。在诸如择偶、择业等实际生活中要讲求现实,而不是好高骛远。如今泥瓦匠在城市里已经鲜见了,这句俗语也就随之消失,取而代之的是“高不成低不就”。
“铁匠门上没关子,木匠门上少闩子。”这句俗语的意思是,铁匠成天给人打铁,自己的门上却连个铁关子也没有;木匠成天给人做木工活儿,自己的门上却连个木门闩也没有。原本是指旧时劳动者吃苦受累却不能享受自己的劳动成果,因为关子和闩子是铁匠和木匠善于打造的东西,后来利用其谐音,引申为不要卖关子。
这句俗语在许多场合下,大多数是恳请别人尽早说明事情的原委,如,某人在细说某件趣事时,在精彩的地方故弄玄虚,使对方急不可待地想知道下文,于是对方便会迫切地说:“‘铁匠门上没关子,木匠门上少闩子’,你就不要卖关子了。”
如今,铁匠的身影已难觅迹,木匠的工具也被高度机械化所代替。“关子”虽然在乡村里仍能见到,可也不是铁匠或木匠手工做的了。所以这句俗语直接简化为“卖关子”了,但似乎少了生动的生活味道儿。
彭庆东(太原)