- livchan.cn
- 季羡林 繁体
正在翻译《罗摩衍那》第六篇《战斗篇》,读到下面这几首诗:
罗怙后裔发怒火,
胳膊粗壮勇罗摩;
猛将利刃置弦上,
力同毒蛇差不多;
砍中罗波那头颅,
连同耳环都砍落。
---(6.96.20)
魔王头颅被抛出,
三界人神共目睹;
头颅滚落大地上,
颈上又长一头颅。
---(6.96.21)
罗摩双手灵且巧,
做事迅速又利落;
又在阵前射飞箭,
射中魔头第二个。
---(6.96.22)
头颅刚刚被射断,
另一头颅又出现;
即使罗摩射飞箭,
疾飞迅驶如闪电。
---( 6.96.23)
如此射掉一百个,
头颅个个差不多;
罗波那仍未死去,
依旧健壮又快活。
---(6.96.24)
这使我立刻想到《西游记》第61回:猪八戒助力败魔王孙行者三调芭蕉扇。讲的是孙行者同牛魔王厮杀,玉帝派托塔李天王携哪吒太子来援:
这太子即喝一声“变”!变作三头六臂,飞身跳在牛王背上,使斩妖剑望颈项上一挥,不觉得把个牛头斩下。天王收刀,却才与行者相见。那牛王腔子里又钻出一个头来,口吐黑气,眼放金光。被哪吒又砍一剑,头落处,
又钻出一个头来。一连砍了十数剑,随即长出十数个头。
一眼就可以看出,这两个故事几乎完全一样。唯一的差别就是罗波那被罗摩砍掉一百个头,最后罗摩用大梵天钦赐法宝打中魔王,魔王倒毙阵前;而牛魔王则在被砍掉十数个头以后,虔心向善,改邪归正。这两个故事之间有什么关系呢?这个故事不那么复杂,独立产生的可能是存在的。但是,我仍然同以前一样倾向于认定其中有渊源关系。《西游记》这部长篇小说本身受到印度民间文学强烈的影响,这一点是没有人否认的。我一直到今天还不明白,为什么孙行者就不能是《罗摩衍那》中神猴哈奴曼的化身?简而言之,我认为中国的牛魔王是印度罗刹王罗波那的一部分在中国的化身。
---1981年9月