梳理过去历史,基本确定绝大部分西史名人故事皆在19世纪诞生
在往期文章中,笔者已经查到如今使用的亚里士多德的英语定名“Aristotle”最早出现在1872年的诺亚韦伯斯特字典中,详见《文字的自信:这一次,次生英语想不认华夏之祖都有点难了》,但是亚里士多德可能还有别的名称或书写形式,为了彻底把这个问题弄清楚,有必要把目前所能找到的存世的拉丁语、英语字典从早期开始查起,一直查到19世纪末期,接上这个时间点,以便形成完整的脉络。
当然,查亚里士多德的同时,也会顺手查一下托勒密,因为托勒密这个名称不仅涉及古希腊,还涉及所谓的古埃及王朝。
为了理解方便,笔者将查询分为拉丁语、英语两条线进行。
一 、拉丁文字典查询
早期的三本拉丁文“字典”是非常令人失望的。
笔者首先翻开的是1556、1568、1608年的三本拉丁文字典,它们分别是适合初学者的简明拉丁语词典《A shorte dictionarie for yonge beginners》第一版(1556年,仅183页)和第二版(1568年,仅175页),以及1608年 的所谓适合儿童使用的英拉词典《A dictionarie in English and Latine for Children》,仅有479页。
本以为在这三本字典中查询一下亚里士多德和托勒密会很快,殊不知,这第一关竟是个“迷阵”,笔者在这里卡了数十个小时才破开迷障闯了过去。深夜时分,由于盯着电脑屏幕的时间太久,自己所用枸杞子、菊花、霜桑叶、丹参、制黄精等所泡的养生茶也不好使了,两眼变得干涩,微微肿胀,生疼。
为了读懂和使用1556年这本适合初学者的简明拉丁语词典《A shorte dictionarie for yonge beginners》(尽管仅有183页),笔者特意花费了很多时间来做“花式字母的识别”。
在熟悉所谓的早期花式拉丁字母时,有两个发现:
其一,该字典字母表一共只有21个字母,缺少J、V、X、Y、Z 五个字母;
其二,所谓的早期拉丁语中有许多单词与英语单词一模一样,例如,from,body,ages,baker,cloth,maker,bees、work、instrument等等。撇开花式字体的因素,仔细识别和阅读起来,并没有那么难。一些所谓的拉丁单词,与对应的英语单词相比,仅仅是增加或减少了一两个字母而已,譬如,Finis,其所对应的英语单词就是Finish,只是少了一个h而已。
1556年这本字典的字母表后第一页,首先出现的是“Aether”(以太)这个词,若按西史叙事,以太是古希腊哲学家亚里士多德所设想的一种物质,是物理学史上一种假想的物质观念,其内涵随物理学发展而演变。“以太”一词是英文Ether或Aether的音译。古希腊人以其泛指青天或上层大气。以太也被认为是第五元素。看起来好像很古老,也与古希腊和亚里士多德扯上关系,可继续看后面的内容,却出现了十二星座,如白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、处女座、天秤座等等,紧接着,行星、满月、新月、旧月也出现了……
华夏的古代典籍,如《函宇通》《月令广义》等等,开篇往往都是从天文说起,这西人的典籍也是开篇从天文谈起,——可是,一个不容忽视的现实问题是,你是本拉丁语字典呀!
作为字典,你不应该按照字母表的顺序,向读者展示每一个字母部分的拉丁语单词么?你不去正儿八经地阐述和解释一个个有关【A】部分的拉丁语,却东施效颦般地对天文大书特书,讲着不相干的内容,这也太奇怪了。
1556年,利玛窦尚未来华,欧洲的第一个天文台尚未建立,这些天文学的知识从何而来?如果说这些知识真的源自古希腊,与亚里士多德有关,敢问西方有连续的天文观测记录吗?为什么四百年前的天文观测记录,全世界都必须要到中国来查?
而且,十二星座,就是黄道十二宫,是把黄道分为十二宫,从而有了十二星座,没有黄道,哪来的十二宫?那么,黄道的概念和单词Zodiac在哪里?没有地基就先造出了大楼?
再举一个例子,上图(字母表后第一页)中有一个拉丁语单词Tempora跟在Tymes(时间,即Times)之后,然而,笔者查阅后发现,这个Tempora其拼写方式、含义都表明它是一个英语单词,而不是拉丁语单词。
在1836年《A new abridgment of Ainsworth's dictionary,English and Latin》(新英拉简明字典)第339页,Tempora的O字上方是有声调的,而且其解释明显不是“时间”、“时态”,而是“the temples or sides of the head; the head”,即“鬓角或头部侧面;头部”。
这说明了什么?说明西人在早期的拉丁语字典中,由于拉丁文单词严重不足,可能真的使用了英语单词来凑数、并做解释。但问题是,英语诞生的时间比较晚,正如此前系列分析文章考证的那样,1755年才有第一本约翰逊词典,这本拉丁语字典标注的年代可是1556年啊!二者之间的时间相差了199年,接近200年。1556年的拉丁语字典,使用大约200年后才创造出的英语单词和其解释,这意味着什么?
再来审视一下该字典的封面,带着浓烈的“洛可可”风格。众所周知,欧洲17-18世纪曾兴起一股中国热、中国风,西人当时对天朝顶礼膜拜,在18世纪晚期不断有人来华夏学习建筑艺术等各种知识,回去后经过一段时间的消化、吸收,再大肆魔改,才有了所谓的洛可可风格,详见《号称世界第一的西方建筑巨作被发现是伪书,会不会发生历史地震,带倒一片?》。而这本字典的封面就明显使用了狮子头、
举个例子对比一下,大家就明白了。西人把中国结边框纹案稍稍改一改,就成了洛可可风格。
通过上述分析可以看出,1556年的简明拉丁语词典《A shorte dictionarie for yonge beginners》其真实年代应在18世纪晚期之后。
1568年的拉丁语字典《A shorte dictionarie for yonge beginners》共计175页,其字典名称与1556年这本拉丁语字典相同,是在原基础上作了少许删改,比如,增加了页码,其余部分则是大同小异。
字母表上加了页码。
字母表后第一页,与1556年版本基本相同。
其封面上一如既往地使用了洛可可风格,但却暴露了其真实年代,定然也是在18世纪晚期之后。
由于上述二者的内容基本相同,而内容又是七拼八凑的,上来就讲天文,根本就不像按字母顺序排列、并对各部分单词进行一一解释的字典,所以,在这样的拉丁语“字典”中,没有查到亚里士多德和托勒密的有关单词。
再来看看1608年的儿童英语和拉丁语字典《A dictionarie in English and Latine for children》,该字典共有479页。
1608年,26个字母表中有W,但仍旧没有V。
奇怪的是,该字典的作者William Clerk 在欧洲尚未诞生【姓】的年代却有了【Family Name】。而且,明明可以写作William,却偏偏要写成两个“V”。同理,Lewis也写作了Levvis。
1608年,在26个字母的Z没有出现的情形下,该字典第2页中,黄道的单词Zodiacus穿越般地出现了。可以发现,其十二星座等内容是继承了1566年的那本拉丁语字典。另外,笔者注意到在那个年代本不该出现的【英语】单词Zenith(天顶)也出现了。又用后世的英语单词来凑数,冒充早期拉丁语,呵呵。
关于Lucifier,在早期的拉丁文中不是什么魔鬼、撒旦,而是被解释作“the morning star”,即晨星。结合1608年儿童英语和拉丁语字典《A dictionarie in English and Latine for children》第2页的“Lucifier”上下文来看,也确定其与晨星相关。
1608年儿童英语和拉丁语字典《A dictionarie in English and Latine for children》第2页中,Lucifer的后面有一个单词“eft”,后面的Stella网传是拉丁语“星星”的意思。
先说这个拉丁语单词“eft”。
在1773年542页版“罗伯特安斯沃思英拉词典”(《Robert Ainsworth's dictionary, English and Latin》)中,拉丁语单词“eft”的解释为“Cito”(O上方有声调,非英语)、“Celeriter”(拉丁语,速度、急速)。怪异的事情发生了,这本“罗伯特安斯沃思英拉词典”明明是英语、拉丁语字典,却出现了用拉丁语去解释拉丁语的情况。
Celeriter是地地道道的拉丁语,其对应的英语单词是Celerity,含义为“速度”、“敏捷”、“急速”。
如果把“eft”当作英语来看待,它在1812年斯蒂芬·琼斯(Stephen Jones)“雪瑞登升级版字典”——《英语通用发音解释词典》(《A General Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language》第134页的解释是“A newt.",即“蝾螈”,一种水陆两栖的动物——火蜥蜴。
而在现代英语中,eft的解释为“作用”、“效应”、“最早完成时间”,与拉丁语“eft”的含义相去甚远,可谓风马牛不相及。
由此可见,英语未必源自拉丁语。
西人在编撰后世的英语拉丁语字典时,极有可能发现了这个问题,所以,索性在1836年、1851年、1879年的英拉字典中将“eft”的解释做了删除处理。
1836年,新英拉简明字典《A new abridgment of Ainsworth's dictionary,English and Latin》第95页,没有单词“eft”。
1851年,建立在所谓的“德语拉丁语词典”基础上的《英语拉丁语关键大词典》(《A Copious and Critical Latin-English Lexicon》第二版)在伦敦出版,共计1422页。
在这本字典中第445页,也找不到“eft”这个拉丁语单词了。
再来看看另外一个单词Stella。网上的信息千篇一律地称,Stella源自拉丁语,意为“星星”。
1773年542页版“罗伯特安斯沃思英拉词典”(《Robert Ainsworth's dictionary, English and Latin》)中,查不到Stella及其解释,只找到了另一个单词Stellar。然而,Stellar却是英语单词,不是拉丁语,而其解释Stellaris也不是拉丁语。
在1836年新英拉简明字典《A new abridgment of Ainsworth's dictionary,English and Latin》第400页,也查不到Stella这个拉丁语单词,只查到了另一个单词Stellates。
像这样的咄咄怪事,还发生在大量的其他单词身上,如1773年542页版“罗伯特安斯沃思英拉词典”中的Effectus、Exitum、Revera等等。
如果仔细研究那些所谓的英语拉丁语字典的话,一溯源就发现“单词不够,七拼八凑”,从英语、冰岛语、意大利语等诸多外语中借来单词,又或是随意改变一两个字母,又或加减几个后缀字母,然后美其名曰,——都是拉丁语单词。实际上,不少这种单词都已【死亡】,不但没人用,而且在相关语种的字典中也查不到。
Exitum 名义上是拉丁语,但却在拉丁语字典中缺乏解释,查不到相关信息,只能根据英语的前缀来倒猜其大致含义。
看看这样的拉丁文,与英语单词也大为不同,一眼望去,几乎没几个单词认识,意思也很难读懂。然而,上述1556、1568、1608年的拉丁文字典中,却有好多与英语长得一模一样的单词,识别起来反倒没有那么困难。
令人困惑的是,像Exitum这样的单词既然在拉丁语字典中都查不到解释,那便无法准确理解原意;在无法准确理解原意的基础上,是如何做到“精确翻译”,并达到下述汉语这种“文辞畅达、言简意赅”的程度的?
对此现象最合理的解释便是,先有中文的表达,再由中文翻译成拉丁语。而拉丁语词汇十分有限,只能拼拼凑凑,遇到缺乏单词的地方,就借外语单词或生造单词,从而造成了上述无比混乱的情况。
通过上述种种情况的分析和考证,也可以基本确认1608年的儿童英语和拉丁语字典《A dictionarie in English and Latine for children》是本后世托古的伪作,而且,从其内容来看,并非一本严格意义上的字典,只有字母表的排序,却没有各字母部分的单词解释。
自然,在这本所谓拉丁语字典中,也没有查到与亚里士多德、托勒密相关的任何信息。
1556、1568、1608年三本拉丁语字典都不是真正的字典,虽然前几页列出了字母表,紧随其后的内容却相隔十万八千里,窃以为,其存在的意义,就是巧作繁饰,混淆视听,欺世盗名。
再来看1664年的伪作拉丁语“大词典三部分:第一部分为拉丁语之前的英语;第二部分为英语之前的拉丁语;第三部分为正确的人名、地点和其他”(《A copious dictionary in three parts:1. the English before the Latin, ... 2. The Latin before the English, ... 3. The proper names of persons, places, and other things》),也是伦敦出版发行。
在该字典中,没有检索到有关亚里士多德和托勒密的相关信息。
为什么说这本1664年的拉丁语字典是伪作呢?
原因很简单,它造伪用力过猛,前面的拉丁语字典1556年是183页、1568年是178页、1608年是479页,现在,1664年一下就整出了1308页,与此同时,1836年的拉丁语字典才736页。该字典在字母表中强行增加了几个彼时不存在的字母,如V,X,Y,Z,却把原本有的W说取消就取消了,此行为与儿戏无异。如果拉丁语字母表中那么早就出现了X,还有一大堆单词,那如何解释158年后马礼逊《华英字典》中的X等部分英语单词少得可怜?西史不是宣称英语主要源自拉丁语吗?
所以,现在明白了,1608年那本拉丁语字典封面上的W为什么写成两个V?其实就是为了故意表明那时没有W,给1664年的这本几近巅峰的拉丁语字典铺路的,这属于典型的以伪证伪套路。为了圆一个谎,就不得不制造更多的谎言。
我们再来看看收藏于纽约公共图书馆的一本庞大的字典,这本字典仍旧在伦敦出版,时间是1679年,它有个霸气侧漏的名字《词典:英语-拉丁语和拉丁英语,包含将一种语言翻译成另一种语言所需的所有内容》(《A dictionary, English-Latin, and Latin-English; containing all things necessary for the translation of either language into the other》),共计1879页。这个页数,已经到了巅峰,其后200余年,无一本拉丁语字典可以超越。
当然,与1664年那本拉丁语字典的问题一样,它也是用力过猛,存在同样的问题,把原本存在的字母W取消了,把彼时不存在的字母V,X,Y,Z都加了进去,然后使用了很多一两百年以后才诞生的“新鲜单词”。
有意思的是,就在这样号称“无所不包”的拉丁语大词典中,竟然也检索不到古希腊先贤亚里士多德和托勒密的名字。
在后世托古的1679年这本旷世绝伦的1879页的拉丁语大词典中,出现了Ptolemeus,其解释为:the names of several Kings of Egypt taking their names from Ptolemeus the son of Lagus a common souldier under Alexander, and the name of several other man.
翻译过来,大意便是:埃及几位国王的名字,取自Ptolemeus,Ptolemeus是亚历山大手下一名普通士兵拉古斯的儿子。也是其他几个男人的名字。
本页面二维码
© 版权声明:
本站资讯仅用作展示网友查阅,旨在传播网络正能量及优秀中华文化,版权归原作者所有。
如有侵权请 联系我们 予以删除处理。
其他事宜可 在线留言 ,无需注册且留言内容不在前台显示。
了解本站及如何分享收藏内容请至 关于我们。谢谢您的支持和分享。
猜您会读:
-
西方史读多了、入迷了,一定会变傻,变成二傻子。 谁若不信,我就举两个“古罗马史”的例子给大家看。 第一个例子。美国学者斯塔夫理阿诺斯著、北京大学出版社...
- 无论古希腊史专家们如何努力地从“学术”高度去拯救,曾经横行一时的“古希腊史”、“苏格拉底”“柏拉图”之类,都无可收拾地变成了童话、神话或者是茶余饭后的笑话。当然,...
- 基督教是佛教的分支吗?咱们看几副图。图一是欧洲现存最早的耶稣雕像,不但是张亚洲人的脸,他还穿了一副袈裟,看图二唐僧,耶稣袈裟跟唐僧同款。(欧洲现存最早的耶稣雕像)...
- 摘要南京博物院藏《坤舆万国全图》插图本的船舶插图全部悬挂中国特色的万字旗和牙边旗,没有欧洲船舶旗帜。明代中国海舶遍布沧溟宗(今误称太平洋),大西洋,小西洋(印度洋...
- 《奇器图说》也是伪史论者们经常“考证”的一本古籍,他们认为这本书是王徵所著。被西方传教士邓玉函(Johann Terrenz)窃取,明朝人发明创造了自行车、自行磨,更有甚者号...
-
Deepseek认为埃及金字塔确实建于古埃及时代,不是近代人建造的
这几天经常看到关于质疑埃及金字塔的建造年代问题,就想起无所不能的Deepseek,试着问问它怎么回答。问Deepseek:有人说埃及金字塔是近代人造的,但是我觉得金字塔里那么丰富的... -
傻子伪造的古希腊海战、海洋文明、地中海文明圈,被精英们当做高端知识
古希腊文明是海洋文明,因此,西方文明是海洋文明。海洋文明成就了古希腊的科技文明、工商业文明、民主与开放的政治文明,进而成就了希腊帝国、希腊化,最终成就了西方文明。... - 这些年来搞西史辨伪,我经常十分疑惑:为什么有些人总是不分青红皂白地反对我们,而且连生活常识、科技常识都不管不顾?为什么有些人在反对我们的时候,连脸都不要,总是要靠...
- 西史辨伪为什么总要揭露满清历史?因为西方伪史的总根源就是满清。现在的人们有一个误解,以为华夏古代是愚昧而生产力落后的,这是满清愚民华夏后的刻板印象。明朝军队的火器...
- 我们现在看到的《明实录》很可能被美国动了手脚。如今看到的明实录是民国时期根据红格本明实录重修的,红格本明实录据说是清朝明史馆的手抄本,最具权威。民国史馆决定以红格...
- 时至今日西方还在编造伪史,2023年7月10日,美国、加拿大考古学家在以色列发现了一幅老虎追逐山羊得马赛克画(下图),年代在西元400年,距今1600年。发现的位置是在以色列一...
-
犹太资本为何变成了过街老鼠?当年犹太人又是如何影响日本侵华战争
唯有义利合一方能久远一、 犹太资本的力量:从欧洲到美国,影响世界经济格局犹太人这民族啊,机制设计可真是有一套!他们搞的那个母系继承制度,说白了就是给全世界的能干小... -
墨西哥:曾惨遭美国肢解,戕害世界罪行累累——起底美国军事霸权
戕害世界罪行累累——起底美国军事霸权“这个国家是通过残忍无情、毁坏灵魂的战争建立起来的。认清了这一点,才能理解美国的过去与当下。”德国历史学家霍尔格·霍克在《... - “君子”人格的政治哲学意涵及其时代转换【摘要】儒家“君子”概念通常被理解为一个道德概念,其实是一个人格概念:不仅是道德人格,而首先是政治人格;即便道德人格方面...
-
文 / 子玉交易的本质是等待,同理,斗争的本质也是等待,谁先出招谁先暴露,然后被对方抓住机会反杀。公元683年十二月初四,唐高宗李治驾崩,皇太子李显继位。当李显坐上皇位...
-
转自趣观历史关羽、张飞皆称万人之敌,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜,并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩,以短取败,理数之常也...
-
为吹捧杨贵妃,李白写下28字肉麻诗,成诗坛“拍马屁”巅峰之作
本文转自:有画说文史不知道在你印象当中,大诗人李白是一个什么样的人呢?狂傲?潇洒?豁达?乐观……我想这些关键词,都可以放到李白的身... -
抗美援朝,志愿军入朝打得那么艰苦,朝鲜军队在干嘛?战斗力怎样
1950年发起的抗美援朝战争被誉为我国的立国之战,同时这场战争也是我们帮助朝鲜人民获取解放的战争。这场战争历经三年,最终在我们的不懈努力下,将敌人赶回了三八线,成功地... - 01我姥爷母亲的娘家是道光帝的孙子,但是传到了她这一辈,这个显赫的家族早就被掏空了。因为清朝宗室的待遇从亲王到下边的国公将军,是一级级递减的,我姥爷的母亲的娘家是闲...
-
俗话说“飞来的子弹拥有优先通行权”,战争进入热兵器时代之后,伤亡率是非常惊人的。例如斯大林格勒战役,苏德双方共投入兵力500万,总伤...
-
“黄金百战穿金甲,不破楼兰终不还。”我国是一个拥有数千年文化底蕴的古老国家。在漫长的历史长河中曾诞生过许多辉煌的文明,然而随着朝代的更替,许多小众的文明逐渐消失在...