- livchan.cn
- 网络摘录 繁体
在《毛主席诗词十九首》上的批注[1]
(一九五八年十二月二十一日)
一
我的几首歪词,发表以后,注家蜂起,全是好心。一部分说对了,一部分说得不对,我有说明的责任。一九五八年十二月,在广州,见文物出版社一九五八年九月刊本,天头甚宽,因而写了下面的一些字,谢注家,兼谢读者。鲁迅[2]一九二七年在广州,修改他的《古小说钩沉》,然后说道:于时云海沉沉,星月澄碧,饕蚊遥叹,予在广州。[3]从那时到今天,三十一年了,大陆上的饕蚊灭得差不多了,当然,革命尚未全成,同志仍须努力。港台一带,饕蚊尚多,西方世界,饕蚊成阵。安得起全世界各民族千百万愚公,用他们自己的移山办法,把蚊阵一扫而空,岂不伟哉!试仿陆放翁[4]曰:人类今娴上太空,但悲不见五洲同。愚公尽扫饕蚊日,公祭无忘告马翁。
毛泽东
一九五八年十二月二十一日上午十时
二
击水:游泳。那时初学,盛夏水涨,几死者数。一群人终于坚持,直到隆冬,犹在江中。当时有一篇诗,都忘记了,只记得两句:自信人生二百年,会当水击三千里。[5]
三
心潮:一九二七年,大革命失败的前夕,心情苍凉,一时不知如何是好,这是那年的春季。夏季,八月七号,党的紧急会议,决定武装反抗,从此找到了出路。[6]
四
踏遍青山人未老:一九三四年,形势危急,准备长征,心情又是郁闷的。这一首《清平乐》,如前面那首《菩萨蛮》一样,表露了同一的心境。[7]
五
万里长征,千回百折,顺利少于困难不知有多少倍,心情是沉郁的。过了岷山,豁然开朗,转化到了反面,柳暗花明又一村了。以下诸篇,反映了这一种心情。[8]
六
水拍:改浪拍。这是一位不相识的朋友建议如此改的。他说不要一篇内有两个浪字,是可以的。
三军:红军一方面军,二方面军,四方面军。不是海、陆、空三军,也不是古代晋国所作上军、中军、下军的三军。[9]
七
苍龙:蒋介石,不是日本人。因为当前全副精神要对付的是蒋不是日。[10]
八
昆仑:主题思想是反对帝国主义,不是别的。改一句:一截留中国,改为一截还东国。忘记了日本人是不对的。这样,英、美、日都涉及了。别的解释,不合实际。[11]
九
雪:反封建主义,批判二千年封建主义的一个反动侧面。文采、风骚、大雕,只能如是,须知这是写诗啊!难道可以谩骂这一些人们吗?别的解释是错的。末三句,是指无产阶级。[12]
十
三十一年:一九一九年离开北京,一九四九年还到北京。旧国之国:都城。不是State,也不是Country。[13]
十一
乐奏:这里误植为奏乐,应改。[14]
十二
长沙水:民谣:常德德山山有德,长沙沙水水无沙。所谓无沙水,地在长沙城东,有一个有名的“白沙井”。武昌鱼:三国孙权一度从京口(镇江)迁都武昌,官僚、绅士、地主及其他富裕阶层不悦,反对迁都,造作口号云:宁饭扬州水,不食武昌鱼。那时的扬州人心情如此。
现在变了,武昌鱼是颇有味道的。[15]
十三
上下两韵,不可改,只得仍之。[16]
【注 释】
【注释】
[1]鲁迅,见《七绝二首·纪念鲁迅八十寿辰》注。
[2]毛泽东引用鲁迅的这句话,是凭记忆写的。鲁迅1927年在广州编校《唐宋传奇集》,作《序例》,文末题记说:“时大夜弥天,璧月澄照,饕蚊遥叹,余在广州。”《唐宋传奇集》上册于1927年12月由北新书局出版,下册于1928年2月出版。
[3]指仿陆游《七绝·示儿》诗:“死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”陆游,见《卜算子·咏梅》注。
[4]这是对《沁园春·长沙》的批注。
[5]这是对《菩萨蛮·黄鹤楼》的批注。
[6]这是对《清平乐·会昌》的批注。《菩萨蛮》,指《菩萨蛮·黄鹤楼》。
[7]这是对《忆秦娥·娄山关》的批注。“以下诸篇”,指《十六字令三首》(此篇在《毛主席诗词十九首》中排在《忆秦娥·娄山关》之后)、《七律·长征》、《念奴娇·昆仑》、《清平乐·六盘山》。
[8]这是对《七律·长征》的批注。
[9]这是对《清平乐·六盘山》的批注。
[10]这是对《念奴娇·昆仑》的批注。
[11]这是对《沁园春·雪》的批注。
[12]这是对《七律·和柳亚子先生》的批注。
[13]这是对《浣溪沙·和柳亚子先生》的批注。
[14]这是对《水调歌头·游泳》的批注。这条批注有误记,据《三国志·吴书》记载,吴主孙皓一度从建业迁都武昌,反对迁都者造的童谣是:“宁饮建业水,不食武昌鱼。”
[15]这是对《蝶恋花·答李淑一》的批注。“上下两韵”,指本词的韵脚字“柳、九、有、酒、袖”与“舞、虎、雨”不同韵。
[16]*这是毛泽东在文物出版社1958年9月刻印的大字本《毛主席诗词十九首》的书眉上写的批注。其中二至十三,本书已分别采录到有关诗词的注释中,标为“作者自注”。