复原 纸纹 护眼

山园小梅二首

林逋 〔宋代〕

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

译文

百花凋残,独有梅花傲然绽放;它占尽了小园里的无限风情。

梅花清瘦的疏影,横斜在清浅的水中;梅花芬芳的暗香,浮动在黄昏的月下。

白色的禽鸟欲要飞下来,先偷看梅花一眼;粉色的蝴蝶如果知道梅花之美,应会失魂落魄。

幸亏我有低声吟唱,可与梅花相亲近,不用敲着檀板,执着金杯来欣赏它。

注释

暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅花。

疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。疏影,指梅枝的形态。

暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。

黄昏:指月色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。

霜禽:羽毛白色的禽鸟。根据林逋“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。

偷眼:偷偷地窥看。

合:应该。

断魂:形容神往,犹指销魂。

狎(xiá):玩赏,亲近。

檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。

金樽(zūn):豪华的酒杯,此处指饮酒。

赏析

这是宋代诗人林逋的一首咏梅诗。

百花凋残,独有梅花傲然绽放;它占尽了小园里的无限风情。这是写“梅花之品质”。此处化用了唐代诗人齐己“万木冻欲折,孤根暖独回”之诗境。一个“独”字,写出了梅花与众不同的孤高品质。万木冻折,众芳摇落之时,它却孤根暖回,傲然绽放,占尽了小园风情,让天地呈现一片生机。

梅花清瘦的疏影,横斜在清浅的水中;梅花芬芳的暗香,浮动在黄昏的月下。这是正面写“梅花之丰神”。此联为咏梅的千古佳句,被人们广为传颂。诗人从梅姿与梅香角度,来写梅花的清新淡雅和娴静美好。

陈与义曾在《和张矩臣水墨梅》中高度评价这首诗:“自读西湖处士诗,年年临水看幽姿。晴窗画出横斜影,绝胜前村夜雪时。”辛弃疾也在《念奴娇》中奉劝骚人墨客不要草草赋梅:“未须草草赋梅花,多少骚人词客。总被西湖林处士,不肯分留风月。”

姜夔更是直接以《暗香》《疏影》入词,写出其咏梅佳作。张炎在《词源》中评价说:诗之赋梅,惟和靖一联而已,世非无诗,不能与之齐驱耳。词之赋梅,惟姜白石《暗香》《疏影》二曲,前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱。由此可见,后人对于林逋这两句诗的激赏程度。

白色的禽鸟欲要飞下来,先偷看梅花一眼;粉色的蝴蝶如果知道梅花之美,应会失魂落魄。这是侧面写“梅花之销魂”。此处化用了唐代诗人齐己“风递幽香去,禽窥素艳来”之诗境。诗人借助霜禽、粉蝶对梅花的态度,从侧面描绘梅花之销魂,令人倾倒。正如秦观笔下的海陵参军,“醉忆梅花愁绝倒”,对梅花之无限向往。

幸亏我有低声吟唱,可与梅花相亲近,不用敲着檀板,执着金杯来欣赏它。这是写“梅花之怜爱”。梅花,是如此冷艳高傲,正与荷花一样,可远观而不可亵玩焉。若是喝得酩酊大醉来看梅花,那是不懂梅花,不怜梅花,是一种轻浮,是一种不尊重。所以,诗人用轻声吟唱,用情用心用爱来赏梅,才能看到不一样的梅花。正如生命中那些值得珍惜的眼前人,也要用心用情去对待,才能发现他们的深情与可爱。

苏轼在《书林逋诗后》所云:“先生可是绝伦人,神清骨冷无俗尘。”纵览全诗,结构严谨,语言优美,情感深挚,表面上是写梅花特有的丰神韵姿和高洁傲岸的品性,实际上则是以梅自喻,神清骨冷,目下无尘。

名著精选