- livchan.cn
- 学生课本 繁体
(宋)辛弃疾
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
注释
郁孤台:地名,今天江西赣州市西北。
清江:江名。
行人:指逃亡的百姓。
遮不住:拦不住的江水。
愁余:使我忧愁。
鹧鸪:一种鸟的名称。
鉴赏导示
辛弃疾(1140—1207),南宋大词人。字幼安,号稼轩居士,历城人(今山东济南)。年轻时曾参加过抗金起义,后投归南宋朝廷。他的词反映了广阔的社会生活,题材极其广泛和丰富,呼吁驱除达虏,恢复国家统一,多抒发壮志难酬之愤懑,表现手法多样,语言丰富。他的词代表了南宋豪放词派的最高成就,后人将他与苏轼并称为“苏辛”。
在这首词中,作者回顾了四十多年前金兵在清江附近追杀百姓的情景,抒发了对人民的满腔哀痛,控诉了金兵的侵略罪行。《菩萨蛮·书江西造口壁》,“菩萨蛮”是词牌名,“书江西造口壁”是写在江西造口石壁上的意思。造口,在今江西省万安县西南。
鉴赏
这首词的大意是: 郁孤台下奔腾的清江水啊,里面有多少难民的泪水在江中流淌。眺望西北的长安,可惜被无数的青山遮住了我的视线。但是青山怎能拦住滔滔的江水,江水终究要奔腾流向东方。江边的晚上我正满怀愁绪,忽然在深山中传来鹧鸪的叫声。
词的第一句愤怒地控诉了金兵的侵略罪行,从赣江清澈的流水联系到流离失所的人民群众流不尽的伤心泪,对金兵猖狂追杀百姓的愤恨,对国耻至今未雪的羞耻,作者满怀的悲愤全体现在这一句中。词的第二句顿挫有力,沉郁凝重,写出了诗人满怀恢复中原的愿望。
“青山遮不住,毕竟东流去”写无数青山虽可遮住长安,终究遮不住东流的一江之水,暗示着作者抗敌的意志不可阻挡。最后一句以鹧鸪形象比喻自己,暗含着志业未就的一腔忠愤之情。
这首词以清江水无数山的眼前景来道心上事,心上事既有家国之悲又有今昔之感,内涵极为丰富。
鉴赏要点
[1]名句:“郁孤台下清江水,中间多少行人泪。”
[2]深沉凝练,慷慨悲壮。
[3]借景抒情、明志。