复原 纸纹 护眼
上页 | 10/12页 | 下页

10

【原文】

欲远集而无所止兮[1],聊浮游以逍遥[2]

及少康之未家兮[3],留有虞之二姚[4]

理弱而媒拙兮[5],恐导言之不固[6]

世溷浊而嫉贤兮[7],好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮[8],哲王又不寤[9]

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

【注释】

[1]集:栖息。止:停留,落脚。

[2]浮游:漫无目的的游荡。逍遥:徘徊不进。

[3]少康:夏代中兴之主,夏相的儿子。

[4]有虞:古代部落名,帝喾的后裔,姚姓。二姚:指有虞国国君的两个女儿。

[5]理、媒:都指媒人。

[6]导言:传达疏导之言。固:坚牢。

[7]世溷(hùn)浊:时世混乱污浊。

[8]闺中:宫室之中。邃远:深远。

[9]哲王:明智的君王,指楚怀王。寤:通“悟”,醒悟。

【翻译】

我想到远方去却无处安居,只好四处游荡聊以逍遥。趁少康还未成家的时节,还留着有虞国的两位阿娇待字闺中。媒人无能没有伶牙俐齿,恐怕说合的言辞说得不行。世间混乱污浊嫉贤妒能,喜欢遮蔽美德称扬邪恶。宫闱如此深远,贤智的君王又还没有醒悟。我满怀衷情无处倾诉,我怎能永远忍耐过此一生!

名著精选