- livchan.cn
- 精选摘录 繁体
南京柳麻子,黧黑①,满面㿬癗②,悠悠忽忽,土木形骸③。善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕④下定,常不得空。南京一时有两行情人⑤,王月生⑥、柳麻子是也。
余听其说景阳岗武松打虎白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然而找截干净,并不唠叼。哱夬⑦声如巨钟。说至筋节处,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼⑧,店中空缸空甓⑨,皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌⑩,稍见下人呫哗耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷(11)静递,款款言之,其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其齰舌死也(12)。
柳麻子貌奇丑,然其口角波俏(13),眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈(14),故其行情正等。
(《陶庵梦忆》)
【注释】
①黧(li)黑——面色黄黑。黧,黑黄色。②癗(lei)——,同“疤”。癗,疙瘩。③悠悠忽忽二句——形容柳为人行事的作风随便放荡,不肯修饰。④书帕——请柬和定金。⑤行情人——即非常行时的人。⑥王月生——当时南京名妓。⑦夬(boguai)——大而刚健洪亮的声音。⑧謈(pao)——大声呼叫。⑨甓(pi)——本意是砖,这里作瓦器解。⑩掉舌——动舌,出词发言。(11)素——素,白色。,同“瓷”。这里指茶碗。(12)齰(zha)舌——咬舌。这里是羞愧欲死的意思。(13)波俏——流利有风致,这儿指柳敬亭说书口齿伶俐。(14)婉娈——美好。
【赏析】
作者原是要介绍柳敬亭的说书艺术,但一起笔却描其外貌,述其作风。他皮肤黑黄色,满面瘢疤,长相实在是不敢让人恭维。何况又不修边幅,行为举止肆意放荡。作者也许正是要以此表明人不可貌相,海水不可斗量吧!因为正是这样一个人却身怀绝技,“善说书”,且架子还不小,决不轻意多说,“一日说书一回”;要价还甚高,一回书一两。然而就是这样,十日前预送请柬定金,也还经常邀请不到。作者轻描淡写,如实叙述,就突出了柳敬亭说书技艺的高超和他在听众中的威望。
作者听他说过景阳岗武松打虎。作者没有从故事的曲折、描绘的生动入手表现他的说书技巧。只是突出其善于“闲中著色”,在人们不太经意处,着力渲染的特色。武松打虎,精彩绝伦之处,当然是武松大病初愈,酒醉之后,赤手空拳打死一只吊睛白额大虫,然而柳敬亭却于武松“到店沽酒”处添彩作色:“店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓,皆瓮瓮有声。”仅此一笔,武松粗犷、豪放、气度不凡的英雄气概,便活灵活现地出现在我们面前,说书人声情并茂的“绝活”,也不能不令人倾服。
作者不仅记叙其技艺的超群,还注意赞美这位民间艺人的人格精神。他对听众要求十分严格,必须众人“屏息静坐,倾耳听之”,他才开始讲说;如果有人“呫哗耳语”,或者“欠伸有倦色”,他就不讲了;然而他对自己也同样严格,即是深夜,他仍然一丝不苟:“拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之,其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨”。这正表现了柳敬亭对自己的事业十分赤诚,严肃认真又自尊自重的可贵性格。
全文结束时,作者又一次强调“柳麻子貌奇丑”,不过已不是开始时描绘的“悠悠忽忽,土木形骸”的外部特征,而是既赞赏其“口角波俏”,更突出其“眼目流利”的内在精神的外现,从而使人物的外形得到升华,一个个性独特,说书超神入化,鲜明感人的柳敬亭便立于读者面前。