- livchan.cn
- 古诗词 繁体
十五从军征
乐府诗集
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
1始:才。
2归:回家。
3道逢:在路上遇到
4君:你,表示尊敬的称呼。
5柏(bǎi):松树。
6冢(zhǒng):坟墓。
7累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。
8雉(zhì):野鸡
9狗窦(gǒudòu):给狗出入的墙洞。
10旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。
11持:用。
12贻(yí):送,赠送的意思
十五岁就应征去参军,到八十岁才退伍回到原来的村里。路上他碰到一个乡邻,问:“我家里还 有什么人?”乡邻说,“远远看过去就是你家,松树柏树中一片坟墓。”了;来到屋前,却看到兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里也长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。老人捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。等汤和饭都做好了,却不知道应该叫谁一起来吃这些饭菜。于是,老人走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
【凄楚之美】
这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵,在返乡途中与到家之后的一系列情景。全诗依照老兵回家的程序,由远及近,逐次描写,老兵的情感也随着场景的变换而变化,由起初的热望化为痛苦,随后陷入绝望之中,让读者感受到一种越来越深沉的哀痛。诗中“兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。”这四句描写的兔子、野鸡、旅谷、旅葵均系未经种植而自生自长的植物,这些处于不同方位的动、植物在这里构成的是一幅悲凉 的景象。再加上“出门东向看”这一动作,更写出了老兵悲哀凄楚的情态。正所谓三生石上,时间更换走一切最初的模样,离、启、别、殇。
【赏析】
作文时,通常是先有一个大纲,对整篇文章有一个布局,围绕着这个布局和结构,再用各种表现手法去充实、完善文章的主旨。本诗围绕老兵的返乡经历及其情感变化谋篇布局,巧妙自然。通过返乡经历:开始返回,归途中,返回家中,到出门东向看;情感也随着变化:希望与家人团聚、希望落空、彻底失望到悲哀流泪。通过返乡这一过程,表达了主人公老兵的思想动态,过程很简洁,但感情凝重。内容的取舍,结构的布置,都恰到好处,从而意境深远、韵味绵长。这种方法在写记叙文的时候,值得学习与借鉴。
【启示】
诗中主人公十五岁就被征去参军,八十岁才回到自己的家乡。其中六十五年的怆神寒骨,六十五年冰冷严酷的经历会是一个什么样子?在现在,十五岁,正生活在父母的关爱中,成长在父母的庇佑下,也是学习知识的最好年华。可是,现在很多人不满足这幸福的生活,不珍惜难得的机会,不珍爱自己的生命,往往等到失去时才后悔莫及,这些都是不可取的。我们要明白,生命只有一次,机会总是垂青于有准备的人。