苹果在古代不叫“苹果”,其称呼非常唯美,日本至今都在沿用

繁体

苹果因其甘甜脆爽、富含营养且价格低廉的优势,常年占据水果界的榜首,让大众无限回购。不过,苹果在古代可不叫苹果,而有着另外一个唯美的名字,且现在依旧被日本人使用,你知道它叫什么吗?

苹果在古代不叫“苹果”,其称呼非常唯美,日本至今都在沿用

在古代,苹果不仅被老百姓喜爱,也很受飞禽鸟兽的欢迎。当它们看到树枝上挂着的红润肥美的苹果时,会纷纷飞到枝头抢吃。因此,人们又称苹果为“林檎”。这一说法在汉史书《广志》中也有记载,林檎,似赤柰子,亦名黑禽,亦名来禽。言味甘,熟则来禽也。

另外,苹果还有一个别称叫做“蘋果”,是经文中梵语bimba音译过来的。后来随着时间的推移,人们就把繁体字“蘋”改成了它的简体字“苹”。那苹果是如何传到日本的呢?在如今日本的许多地区,苹果为何依旧被称为“林檎”呢?

苹果在古代不叫“苹果”,其称呼非常唯美,日本至今都在沿用

众所周知,中国在唐朝时期的国力达到了巅峰时刻。那时的国家不仅经济发达、文化繁荣,各种技术也达到了世界先进水平。许多外来人士听闻唐朝的繁荣后,不愿万里前来感受大国风范,这其中也包括了离中国比较近的日本人。而在这个过程中,一些日本使者吃到了美味的“林檎”,便把它带回日本种植,并沿用了该名字。

到了晚清时期,西洋苹果和西洋文化一起传入中国,于是国内就有了两种苹果。本土苹果果肉绵软易烂,外来苹果则更为清脆。相比之下,国人更喜欢脆甜的西洋苹果,便开始广泛种植。这也是如今绵苹果在市场上比较少见的原因。

苹果在古代不叫“苹果”,其称呼非常唯美,日本至今都在沿用

以上就是苹果的别称和由来了,怎么样,你更喜欢苹果的哪个名字呢?

参考资料:《苹果在古代并不叫“苹果”,古人取了个唯美的名字,日本沿用至今》中国消费品质量安全

(1)
(0)

本页面二维码

© 版权声明:

本站资讯仅用作展示网友查阅,旨在传播网络正能量及优秀中华文化,版权归原作者所有。

如有侵权请 联系我们 予以删除处理。

其他事宜可 在线留言 ,无需注册且留言内容不在前台显示。

了解本站及如何分享收藏内容请至 关于我们。谢谢您的支持和分享。

猜您会读:

名著精选