那些年被误解的诗词

繁体

□ 李瑰

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

误解:生活贫贱的夫妻,事事不称心。

正解:这句诗出自元稹悼念亡妻韦丛的《遣悲怀》(其二)。这里的“此恨”指的是夫妻间的生离死别。诗人说,他明明知道这是人生在所难免的,但是对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,却是更为悲哀的。

红豆生南国,春来发几枝。

误解:这句诗是描写男女相思之情的。

正解:这句诗来自唐代诗人王维的《相思》。这首诗又叫作《江上赠李龟年》,是王维怀念友人李龟年而写。据说后来李龟年流落江南,唱起这首诗,不禁潸然泪下。

那些年被误解的诗词

红豆产于南方,鲜红浑圆。传说古代有一位女子,因丈夫死在边疆,悲伤哭于树下而死,化为红豆,于是它又被称为“相思豆”。“相思”其实并不限于爱情,朋友、亲人间亦可使用。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

误解:这句诗常被用来歌颂老师的无私奉献。

正解:这句诗出自晚唐诗人李商隐的《无题》。这首诗实际上是一首爱情诗。“春蚕到死丝方尽”中的“丝”与“思念”的“思”谐音,形容恋人间的思念如春蚕吐丝,到死方休。“蜡炬成灰泪始干”则书写恋人间矢志不渝的誓言,如同蜡炬般,必要燃成灰烬,蜡油才能滴干。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

误解:“坐”指的是诗人停下马车,坐下来休息看漫山枫叶。

正解:这句诗出自唐代诗人杜牧的《山行》。这里的“坐”其实并不是“坐下来”的意思,而是“因为”的意思。诗人其实是说:因为夕照枫林的晚景实在太迷人了,所以诗人特地停车观赏。

朱门酒肉臭,路有冻死骨。

误解:将“臭”读作“chòu”,理解为难闻的味道。

正解:这句诗出自杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字》。诗中的臭,其实读作“xiù”,指味道,具体到这首诗应指酒肉的香气。这句诗真正的意思应当是:达官贵族的家中散发出酒肉的香味,而路边还有冻死的骸骨。

那些年被误解的诗词

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

误解:将“船”理解为“船只”,以为李白抗拒天子的旨意,不肯上船。

正解:这句诗出自杜甫的《饮中八仙歌》。在这首诗中,杜甫写了当时的八位酒中豪客,其中“李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,专门写诗仙李白。

据说,当时唐玄宗想要召见李白,李白却十分高傲的样子。这里的“船”并非指船,而是指“衣襟”。据《康熙字典》里记载:“衣领曰船或言衣襟为船。”“不上船”,指的是李白因醉酒而衣冠不整就跑来见驾,并不是抗旨不肯上船。

床前明月光,疑是地上霜。

误解:将“床”理解为床榻,以为李白站在窗前抬头仰望明月。

正解:这句诗出自李白的《静夜思》。这里的床,实际上应作“井栏”解。《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边,举头遥望,顿生思乡之情。

1
0

名著精选