曾国藩
【原文】
由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可·赁习懒惰。无论大家小家,士农工商,勤苦俭约,未有不兴;骄奢倦怠,未有不败。
尔读书写字,不可间断。早晨要早起,莫坠高、曾、祖、考以来相传之家风。吾父、吾叔,皆黎明即起,尔之所知之也。
凡富贵功名,皆有命定,半由人力,半由天事,惟学作圣贤,全由自己做主,不与天命相干涉。吾有志学为圣贤,少时欠居敬工夫,至今犹不免偶有戏言、戏动。尔宜举止端庄,言不妄发,则入德之基也。
【译文】
凡做官的人家,从俭朴到奢侈容易,从奢侈回到俭朴就困难了。你现在年纪还小,千万不要贪图奢华,不能养成懒惰的习惯。无论是大户人家和小户人家,士农工商各种人,只要勤俭节约,没有家业不兴旺的;骄奢怠倦,没有家业不衰败的。你读书写字不要间断;早晨要早起,不要丢掉高曾祖父相传下来的家风。我的父亲和叔父,都是黎明就起床,这是你所知道的。
凡是富贵功名,都是命里注定,一半在于人力,一半在于天命。只有学做圣贤,全靠自己作主,与天命不相关涉。我有志学做圣贤,可小时候少了居家恭谨的功夫,所以到如今还免不了时有戏言和戏谑的行为。你应该举止端庄,不妄说话,才是修养道德的基础。
曾国藩与子纪鸿书
[ 作者 ]
曾国藩(1811~1872),号涤生,湖南湘乡人。道光进士。清末湘军首领。1853年为对抗太平天国军队,以在籍侍郎身份在湖南办团练,旋扩编为湘军,成为镇压太平军的主力。l860年任两江总督,次年节制浙、苏、皖军务,1864年攻陷南京,平息太平天国革命运动。后任钦差大臣,对捻军作战,与李鸿章、左宗棠筹办近代洋务运动。1870年由直隶总督调任两江总督,不久病故。谥文正。有《曾文正公全集》传世。
【原文】
字谕纪鸿儿:
家中之来营者,多称尔举止大方,余为少慰。凡人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约,此君子也。
勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约,此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦气习,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,略丰也可,太丰则不敢也。凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。无论大家小家、士农工商,勤苦俭约,未有不兴;骄奢倦怠,未有不败。
大抵军政吏治,非财用充足,竞无从下手处。自王介甫以言利为正人所诟病,后之君子倒避理财之名,以不言有无、不言多寡为高。实则补救时艰,断非贫穷坐困所能为力。叶水心尝谓,仁人君子不应置理财于不讲,良为通论。
尔读书写字,不可间断。早晨要早起,莫坠高、曾、祖、考以来相传之家风。吾父、吾叔,皆黎明即起,尔之所知之也。
家中人来营者,多称尔举大方,余为少慰。凡人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约,此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦习气,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,略丰也可,太丰则吾不敢也。凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。无论大家小家,士农工商,勤苦俭约,未有不兴,骄奢倦怠,未有不败。
尔读书写字,不可间断。早晨要早起,莫坠高曾祖考以来相传之家风。吾父吾叔,皆黎明即起,吾之所知也。
凡富贵功名,皆有命定,半由人力,半由天事。惟学作圣贤,全由自己做主,不与天命相干涉。吾有志学为圣贤,少时欠居敬工夫,至今犹不免偶有戏言戏动。尔宜举止端庄,言不妄发,则人德之基也。
【译文】
家中的人来军营的,都说你举止大方.我心里略感安慰。普通人大多希望子孙们能当大官,但我不愿(自己的子孙)当大官,只求能成为读书而明白事理的君子。勤俭自持,习惯劳苦,可以享受安乐。这就是君子。我为官二十年,从类不敢沾染半点官僚习气,饮食起居,还遵循简朴的家风,特别简朴也可以,稍微丰盛也可以,太过丰盛我就不敢了。凡是官宦人家,又简朴到奢侈容易,有奢侈到简朴难。你的年纪还小,千万不可以贪恋奢华,不可以习惯懒惰。你读书不可以间断,早晨要早起,不要败坏我们从曾祖就传下来的家风。
勤俭自立,习惯劳苦,可置身优裕的环境,也可置身节俭的环境,这才是知书达理的君子。我作官二十年,一丝一毫不敢沾染官宦习气,饮食起居,还谨守艰苦朴素的家风,极俭朴也可以,略丰厚也可以,太丰厚就不敢领受。凡是仕宦人家,由俭朴到奢华容易,由奢华恢复俭朴可就难了。人切不可贪爱奢华,不可养成懒惰习气。无论大家小家,士农工商,凡是勤俭节约的,没有不兴旺的;凡是骄奢倦怠的,没有不破败的。
大抵治军、治国方面,没有充足的财力使用,就无从下手。自从王安石因理财被正人君子评论批驳,后世的人就避开理财的问题,以从不说财力有无多寡为高明。实际上到了补救国力时就艰难了。断断不是贫穷困苦能解决问题的,叶适曾说:仁人君子不应当不讲理财问题。这真是个很好的说法。
家中到营中来的人,大多数都称赞你举止大方,我对此稍感欣慰。世人多希望自己的子孙能做大官,我不希望后人做大官,只希望做个知书明理的君子。勤俭自立持家,习劳习苦,既安乐又巨人节俭,这就是君子。
我做官已有二十年了,不敢沾染一点儿官场习气,饮食起居,仍然遵守寒素家风,极其俭朴也可以,稍微丰盛点也可以,太丰厚那我就不敢了。凡是做官的人家,从俭朴到奢侈容易,从奢侈回到俭朴就困难了。你现在年纪还小,千万不要贪图奢华,不能养成懒惰的习惯。无论是大户人家和小户人家,士农工商各种人,只要勤俭节约,农业没有不兴旺的;骄奢怠倦,家业没有不衰败的。你读书写字不可以间断,早晨要早起,不要丢掉自高曾祖父相传下来的家风。我的父亲和叔父,都是黎明就起床,这是你所知道的。
凡是富贵功名,都是命里注定,一半在于人力,一半在于天命。只有学做圣贤,才是全靠自己作主,与天命不相关涉。我有志学做圣贤,可小时候少了居家共恭谨的功夫,所以到如今还免不了时有戏言和戏谑的行为。你应该举止端庄,不随便说话,才是修养道德的基础。
【原文】
字谕纪鸿儿:
勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约,此君子也。凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。无论大家小家、士农工商,勤苦俭约未有不兴,骄奢倦怠未有不败。尔读书写字,不可间断。早晨要早起,莫坠高曾祖考以来相传之家风。吾父吾叔,皆黎明即起,尔之所知也。
手谕(时在江西抚州门外)
咸丰六年九月廿九夜
【译文】
勤俭自持,习惯劳苦,可以凭借它处于快乐的境地,也可以处于俭朴的生活。这就是君子。
凡是官宦人家,由简朴到奢侈容易,由奢侈到简朴难。你的年纪还小,千万不可以贪恋奢侈享受,千万不可养成懒惰的习惯。不论大家庭还是小家庭,士农工商,只要勤苦节俭,没有不兴盛的,若骄奢倦怠,没有不衰败的。你读书不可以间断,早晨要早起,不要败坏我们从曾祖就传下来的家风。我的父亲叔叔,都是黎明就起,这点你很清楚。
左宗棠与子书(节录)
[ 作者 ]
左宗棠(1812~1885),字季高,湖南湘阴人。举人出身,历任浙江巡抚,闽浙总督、陕甘总督、军机大臣、晋大学士,封一等恪靖侯,晋二等侯,谥文襄。
左宗棠对子女的督教既严格且亲切。他一生写下了一百多封家书,内容大多集中在对子女如何处世为人、治事做官这些方面。
【原文】
我于二十八日开船,是夜泊三汊矶,二十九日泊湘阴县城外,三十日即过湖抵岳州。南风甚正,舟行甚速,可毋念也。
【译文】
我在28日打开船,这天夜里停泊三汊矶,二十九日在湘阴县城外,三十天就过湖到岳州。南风很正确,船走得很快,可不要担心了。
【原文】
我此次北行,非其素志,尔等虽小,当亦略知一二。世局如何,家事如何,均不必为尔等言之:惟时刻难忘者,尔等近年读书无甚进境,气质毫未变化,恐日复一日,将求为寻常子弟而不可得,空负我一片期望之心耳。夜间思及,辄不成眠,今复为尔等言之。尔等能领受与否,则我不能强之,然固不能已于言也。
【译文】
我这次往北走,不是他平素的志向,你们虽然小,我也知道一点。社会局如何,家里的事情怎么样,均不必为你们说的:只有时刻难忘的,你们近来读书没有什么进步,气质丝毫没有变化,恐怕一天又一天,要想为平常子弟也不可能,空背着我一片期待的心罢了。夜里想到,总是难以入睡,现在又是你们说的。你们能够领受与否,我们就不能强迫他,但我不可不说的。
【原文】
读书要目到,口到,心到。尔读书不看清字画偏旁, 不辨明句读,不记清首尾,是目不到也。喉舌唇牙齿五音并不清晰伶俐,朦胧含糊,听不明白,或多几字,或少几字,只图混过,就是口不到也。经传精义奥旨,初学固不能通,至于大略粗解,原易明白,稍肯用心体会,一字求一字下落,一句求一句道理,一事求一事原委,虚字审其神气,实字测其义理,自然渐有所悟。一时思索不得, 即请先生解说;一 时尚未融释,即将上下文或别章别部义理相近者反复推寻,务期了然于心,了然于口,始可放手。总要将此心运在字里行间,时复思绎,乃为心到。
【译文】
读书要目到,口到,心到。你读的书不看清笔画偏旁,分辨不出第二句读,记不清首尾,这是看不到的地方。喉舌嘴唇牙齿音乐都不清晰伶俐,朦胧含糊,听不清楚,多有几个字,有少几个字,只考虑混合过失,在这个人口不到了。经传精神意义深奥的旨意,初学固不能通,至于大略粗解,原容易明白,稍微肯用心体会,一个字一个字的下落求,一句求一句真理,一件事要一件事情原委,虚字审查其精神,实字测其道理,自然逐渐有所醒悟。一时间思考不能,就请先生解释;当时还没有融化,就是将上下文或其他章别部内容相近的反复搜寻,事务一点在心,完全在口,开始可以放手。总要将这心运在字里行间,这时又想起?,是心到。
【原文】
今尔等读书总是混过日子,身在案前,耳目不知用到何处,心中胡思乱想,全无收敛归著之时,悠悠忽忽,日复一日,好似读书是答应人家工夫,是欺哄人家掩饰人家耳目的勾当昨日所不知不能者,今日仍是不知不能,去年所不知不能者,今年仍是不知不能
【译文】
现在你们读的书都是混过日子,我在桌子前,人们不知道使用到什么地方,心中胡思乱想,完全没有收回来写的时候,疙瘩,一天又一天,好像读书是答应人家工夫,这是欺骗哄人家掩饰别人耳目的勾当昨天所不知道不会的,今天仍然是不知道不能,去年我不知道不会的,今年仍然是不知道不能
【原文】
孝威今年十五,孝宽今年十四,转眼就长大成人矣。从前所知所能者究竟能比乡村子弟之佳者否?试自忖之。
【译文】
孝威现在十五岁,孝宽今年十四,转眼就长大成人了。以前所知所能的人究竟能比乡村子弟的好的吗?自己试着考虑的。
【原文】
读书作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我者般年纪时是何气象?是何学问?是何才干?我现在哪一件可以比他? 想父母命我读书,延师训课,是何志愿?是何意思?我哪一件可以对父母?看同时一辈人,父母常背后夸赞者,是何好样?斥詈者,是何坏样?好样要学,坏样断不可学。心中要想个明白,立定主意,念念要学好,事事要学好;自己坏样,一概猛省猛改,断不许少有回护,断不可因循苟且,务期与古时圣贤豪杰少小时志气一般,方可慰父母之心,免被他人耻笑。
【译文】
读书,作人,先要立志。想古来圣贤豪杰是我的一样年纪时是什么景象?这是什么问题?这是什么才干?我现在在哪一件可以以比其他?想父母让我读书,请老师训课,是什么愿望?这是什么意思?我哪一件可以对父母?看同一类人时,父母常背后夸赞的,这是喜欢什么样?斥责的人,是什么坏样?喜欢样要学,坏样决不可以学。心中要想个明白,立定主意,念念不忘要学习好,事事要学习好;自己坏样,一概猛省猛改,决不允许少有袒护,决不能因循守旧,得过且过,生产日期和古时圣贤豪杰小时候志气一样,方可以安慰父母的心,避免被别人笑话。
【原文】
志患不立,尤患不坚。偶然听一段好话,听一件好事亦知歆动羡慕,当时亦说我要与他一样,不过几日几时,此念就不知如何销歇去了!此是尔志不坚,还由不能立志之故,如果一心向上,有何事业不能做成?
【译文】
志不立担心,尤其担心不坚。偶然听一段好话,听一件好事也知道羡慕羡慕,当时也说我要和他一样,不过几日几时,这是考虑到不知道如何消除歇去了!这是你意志不坚,返回由不能立志的原因,如果一心向上,有什么事不能做成功?
【原文】
陶桓公有云:“大禹惜寸阴,吾辈当惜分阴。”古人用心之勤如此。韩文公云:“业精于勤而荒于嬉。”凡是皆然,不仅读书,而读书更要勤苦。何也?百工技艺及医学农学均是一件事,道理尚易通晓;至吾儒读书,天地民物莫非已任,宇宙古今事理均须融澈于心,然后施为有本。
【译文】
陶桓公曾说:“大禹珍惜光阴,我们应该珍惜光阴。”古人用心的如此勤劳。韩愈说:“业精于勤而荒于嬉。”所有这些都是这样,不只是读书,而读书更要辛苦。为什么呢?百工技艺以及医学农民学习均是一件事,道理还容易明白;到我读书读书,天地人物不是自己的责任,宇宙古今事理都必须融入澈在心,然后进行有本。
【原文】
人生读书之日最是难得。尔等有成与否,就在此数年上见分晓。若仍如从前悠忽过日再数年依然故我,还能冒读书名色,充读书人否?思之!思之!
【译文】
人生读书的时候是最难得到。你们有成功与否,就在这几年上见分晓。若仍如从前悠忽过日子再次几年依然所以我,还能冒读书这个名字,充读书人吗?考虑的!考虑的!
【原文】
孝威气质轻浮,心思不能沈下;年逾成童,而童心未化,视听言动,无非一种轻扬浮躁之气;屡经谕责,毫不知改。孝宽气质昏惰,外蠢内傲,又贪嬉戏, 毫无一点好处; 开卷便昏昏欲睡,全不提醒振作;一至偷闲顽耍,便觉分外精神;年已十四,而诗文不知何物,字画又丑劣不堪;见人好处,不知自愧;真不知将来作何等人物!我在家时常训督,未见悛改:今我出门,想起尔等顽钝不成材料光景,心中片刻不能放下。尔等如有人心,想尔父此段苦心,亦知自愧自恨,求痛改前非以慰我否?
【译文】
孝威气质轻浮,思想不会沉下去;年过童年,而儿童心没有变化,视听言动,无不是一种悠扬浮躁之气;经过多次劝说责备,丝毫不知道改。孝宽气质昏懒惰,但国内外对,又贪婪游戏,毫没有一点好的地方;打开书就昏昏欲睡,完全不提醒振作;一到偷闲顽玩,就觉得分外精神;年已十四,而诗人不知道什么东西,文字又丑低劣不堪;看到别人好的地方,不知道羞愧;真不知道将来做什么等人物!我在家时经常进行监督,没有看到悔改:现在我出门,想起你们顽劣不成熟材料光景,心中一刻不能放下来。你们如果有人心,想你的父亲这段痛苦心,也知道自己惭愧自己遗憾,寻找痛改前非来安慰我吗??
【原文】
亲朋中子弟佳者颇少,我不在家,尔等在塾读书不必应酬交接,“外受傅训,入奉母仪”可也。
【译文】
亲戚朋友中弟子佳的很少,我不在家,你们在学校读的书不一定要应酬交往,“外受傅训导,进奉母仪”可以的。
【原文】
读书用功最要专一无间断。今年以我北行之故,亲朋子侄来家送我,先生又以送考耽误工课。闻二月初三四始能上馆,所谓“一年之计在于春”者又去月余矣。若夏秋有科考,则忙忙碌碌,又过一年,如何是好!
【译文】
读书用功最要专一不间断。今年来我们往北走的原因,亲戚朋友来家中送我儿子和侄子,先生又来送考耽误工课。听说二月初三四才能上馆,所谓“一年之计在于春”的又走了一个多月了。如果夏秋季有科考,那么忙忙碌碌,又过了一年,这怎么是好!
【原文】
今特谕尔:
【译文】
现在只是告诉你:
【原文】
自二月初一日起,将每日功课,按月各写一小本寄京一次,使我查阅;如先生是日未在馆,亦即注明,使我知之。
【译文】
从二月初一日起,将每天功课,按月份各写了一小本寄京城一次,让我查查看;如先生当天不在旅馆,也就是注明,让我知道的。
【原文】
屋前街道,屋后菜园,不准擅出行走;如奉母命出外,亦须速出速归。出必告,反必面,断不可任意往来!
【译文】
房屋前街道,屋后菜园,不准擅自外出跑;如果奉母命出去,也要快出快回家。离开居室,一定要告诉父母去哪里,回家后一定要面见父母,让父母安心,决不可以任意往来!
【原文】
同学之友,如果诚实发愤,无妄言妄动,固宜引为同类;倘或不然,则同斋割席,勿与亲昵为要!家中书籍,勿轻易借人,恐有损失:如必须借看者,每借去,则粘一条于书架,注明某日某人借去某书,以便随时向取。
【译文】
同学的朋友,如果确实发愤,不要胡说轻举妄动,本来应该引为同一类;如果有人不这样,就同斋割席,不要与亲近是关键!家中书籍,不要轻易给别人,恐怕有损失:如果一定要借看的,每次借走了,那么粘一条在书架,注明某一天某人借去某书,以方便随时向取。
与子书
洪亮吉
【原文】
余以年迫迟暮,不复能佣力于外,又念汝曹渐以成长;回忆毕生之事,冀弛日暮之肩。郭外有薄田二顷,城东老屋三十间,使四子一嗣孙分守之。汝曹能勤苦自持,当衣食粗足耳。
又余本中材,不敢以大贤上哲祈汝。惟早承先训,门有素风。易衣而出,并日而食,叠遭家难,粗识世情。“忍饿读书”,先大夫之遗语也:“禄不歆非义,福不歆非分,处则孝于家,出则忠于国”,太宜人晨夕之面命也。慎之哉!惟俭可以立身,惟恕可以持己。俭则无求于人,恕则无忤于物,况以单门而处侈俗,凉德而承世业乎?无昵宴朋,无染薄俗,无是古而非今,无陟前而忘后,无爱尺璧而不爱修名,莫畏雷霆而不畏清议,穷达本之于命,丰啬任其所遭,如是而已。
饴孙年过三十,处世尚不克平心,是汝之短也。惟编校故书,尚知条理,他日或当传吾记诵之学耳。今符孙弱冠已过,涉笔便伪,难成一技;学之不修,亦已焉哉!其余幼子弱孙,则尚争梨栗,无辨粟麦。他日兄率其弟,父课其子,庶几寒宗,无坠先绪。
夫功名之士,以身徇时;勤学之士,以身徇古;各有所好,强之不能,在立志何如耳。形质不能与天地争久,姓名则克与嵩华竞高。植足急流,学金石之止;鉴影巨壑,师江海之宽。汝曹慎之哉!
又况承恩返里,已属更生。忧患备尝,庶谋行乐。每当朝晖入座,夕月洒窗,春树欲花,秋林未落,何尝不携阮孚之屐,泛渔父之舟,挈伴以出,行歌以归?但使过言子之庐,诵声不辍。斯愿足矣!今春草已绿,鬓丝不玄。素心之友,藉鬼燐而见招;同气之亲,出柏根而相望。鬼者归也,归其真宅,庶有时矣。
自念生虽无似,然不见屏于里闾,不见讥于长者。踪迹遍于九州,姓氏镌于五岳。官不达而齿胄以为之师,禄不加而问字丰其所贽。诗文至五千首,撰述至三十种。门生义故,百人著录,弟子三百。穷老尽气,韬精敛魂,终此天年,从亲地下。以此贻汝,不以多乎?
【译文】
我因为年岁接近晚年,不能再(继续)在外受雇出卖劳力谋生,又想到你们逐渐地长大成人。回忆一生的事情,希望现在晚年能放下肩上的重担。城外有二顷瘠薄的田地,城东有三十间老屋,就让四个儿子一个孙子分别守护着。你们能勤劳刻苦地自我持守,衣食就应该大致能满足了。
又因为我本是中等才能的人,不敢用大贤圣哲的标准来期盼你们。只希望你们能早一点继承先辈的遗训,让家庭有着纯朴的风尚。虽然(家庭非常穷困)谁外出就换上比较体面的衣服,两天只吃一天的饭食,接连遭受家庭的灾难,但仍能粗略懂得世故人情。“忍受饥饿读书”是先父的遗训。“不贪图不义的俸禄,不贪图非分的福运,居家就对家人行孝,出仕就对国家尽忠”,是母亲早早晚晚的教诲。千万要记住啊!只有勤俭才可以安身立命,只有宽恕才可以持守自身。生活勤俭才不需求助他人,待人宽恕才不会冒犯他人。更何况是凭着单寒的家族处在这奢侈的世俗,(凭着)薄少的德行继承祖上的家业呢?不要与酒肉朋友亲密交往,不要沾染坏风气,不要不加分析肯定古代,认现代,不要登上前程忘掉后路,不要只爱美玉不爱美名,不要只怕帝王暴怒不怕社会舆论。困顿显达归于自己的命运,富有贫穷听任自己的遭际,如此罢了。
饴孙已年过三十,处世还不能心平气和,这是你的短处。只是编校古旧书籍,还知道条理,日后或将继承我记诵的才学。如今符孙已过二十岁,动笔便是虚假的言辞,难以成为一项技能;(如果)不能提高自己的学识,那就算了吧。其他的幼子弱孙,还在争抢梨栗,不辨粟麦的年龄。日后兄长率领(劝导)自己的弟弟,父亲督促(教授)自己的儿子,或许贫寒的家族,也不会败坏(毁坏)祖先的功业。
追求功名之人,以自身顺应时局;勤奋好学之人,以自身顺应古道;各人有各人的爱好,不能勉强,只在于各人所立志向如何罢了。形体不能与天地争久远,姓名却能够与嵩山华山比高下。立足急流中,要学习坚固巨石的岿然不动;在大海边映照身形,要学习江海的胸怀宽广。你们千万要记住呀!
更何况我上承皇恩返回故里,已经算是重获新生。我饱尝了生活的忧患,希望获得晚年的幸福快乐。每当朝阳的光辉映上座席,夜晚的月光洒向轩窗,春日树木将要开花,秋日树林枝叶未落,何曾不想携带着阮孚的屐履,泛着渔夫的小船,带着同伴出行,唱着歌谣回来?只要让我经过言子的草庐,诵读不停。满足这个心愿就足够了。如今春草已绿,我的鬓发不再乌黑。心地纯朴的好友,借鬼磷来召唤我;同胞兄弟,伸出柏根来眺望我。鬼,就是归啊!回到死后的真正归宿,希望能有这一天。
我想到自己一生虽然没有出息,然而没有被乡邻们鄙弃,没有被长者讥笑。行踪遍及九州大地,姓氏镌刻在五岳之上。自己官运不通达公卿子弟却拜己为师,俸禄没有增多求学的弟子却送来丰厚的礼物。诗文有五千首,撰述有三十种。门生故旧,百人有记录,弟子有三百人。贫困年老用尽了气力,隐藏精神聚集魂魄,度完这一生,到地下去陪伴父母亲人。把这文章赠送给你,你不会认为多吧?